"scurra" meaning in All languages combined

See scurra on Wiktionary

Noun [Latein]

Etymology: seit Plautus bezeugt; die Herkunft ist ungeklärt; vielleicht handelt es sich um eine Entlehnung aus dem Etruskischen Forms: scurrula [diminutive], scurra [nominative, singular], scurrae [nominative, plural], scurrae [genitive, singular], scurrārum [genitive, plural], scurrae [dative, singular], scurrīs [dative, plural], scurram [accusative, singular], scurrās [accusative, plural], scurra [singular], scurrae [plural], scurrā [ablative, singular], scurrīs [ablative, plural]
  1. eleganter Lebemann
    Sense id: de-scurra-la-noun-XKNtbiSk
  2. Spaßmacher, Possenreißer, Witzbold Tags: figurative
    Sense id: de-scurra-la-noun-qR3q2qAI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: scurrari, scurrilis Translations (eleganter Lebemann): Lebemann [masculine] (Deutsch), Spaßmacher [masculine] (Deutsch), Possenreißer [masculine] (Deutsch), Witzbold [masculine] (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv 1. Deklination (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "scurrari"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "scurrilis"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Plautus bezeugt; die Herkunft ist ungeklärt; vielleicht handelt es sich um eine Entlehnung aus dem Etruskischen",
  "forms": [
    {
      "form": "scurrula",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "scurra",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scurram",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scurra",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrae",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrā",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "scur·ra",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„nam ut apud portum te conspexi, curriculo occepi sequi: / vix adipiscendi potestas modo fuit. Th. scurra es. Ep. scio / te esse equidem hominem militarem.“ (Plaut. Epid. 14–16)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„tu urbanus vero scurra, deliciae popli, / rus mihi tu obiectas?“ (Plaut. Most. 15–16)"
        },
        {
          "text": "„Si ego minam non ultus fuero probe quam lenoni dedi, / tum profecto me sibi habento scurrae ludificatui.“ (Plaut. Poen. 1280–1281)"
        },
        {
          "text": "„nihil est profecto stultius neque stolidius / neque mendaciloquius neque [adeo] argutum magis, / neque confidentiloquius neque peiiurius / quam urbani adsidui cives quos scurras vocant.“ (Plaut. Trin. 199–202)"
        },
        {
          "text": "„non placet quem scurrae laudant, manipulares mussitant, / neque illi quorum lingua gladiorum aciem praestringit domi.“ (Plaut. Truc. 491–492)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eleganter Lebemann"
      ],
      "id": "de-scurra-la-noun-XKNtbiSk",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero: De oratore. In: Kazimierz Kumaniecki (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 3, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1995, ISBN 3-8154-1171-8 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1969) , Seite 209.",
          "text": "„temporis igitur ratio et ipsius dicacitatis moderatio et temperantia et raritas dictorum distinguent oratorem a scurra;“ (Cic. de orat. 247)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero: Oratio pro P. Quinctio. In: Jerzy Axer (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. 1. Auflage. Fasc. 7, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1992, ISBN 3-8154-1175-0 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 6.",
          "text": "„Non quo ei deesset ingenium; nam neque parum facetus scurra Sex. Naevius neque inhumanus praeco umquam est existimatus. Quid ergo est? Cum ei natura nihil melius quam vocem dedisset, pater nihil praeter libertatem reliquisset, vocem in quaestum contulit, ubertate usus est quo impunius dicax esset.“ (Cic. Quinct. 11)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spaßmacher, Possenreißer, Witzbold"
      ],
      "id": "de-scurra-la-noun-qR3q2qAI",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eleganter Lebemann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lebemann"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eleganter Lebemann",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spaßmacher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eleganter Lebemann",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Possenreißer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eleganter Lebemann",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Witzbold"
    }
  ],
  "word": "scurra"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Substantiv 1. Deklination (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "scurrari"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "scurrilis"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Plautus bezeugt; die Herkunft ist ungeklärt; vielleicht handelt es sich um eine Entlehnung aus dem Etruskischen",
  "forms": [
    {
      "form": "scurrula",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "scurra",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scurram",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scurra",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrae",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrā",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scurrīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "scur·ra",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„nam ut apud portum te conspexi, curriculo occepi sequi: / vix adipiscendi potestas modo fuit. Th. scurra es. Ep. scio / te esse equidem hominem militarem.“ (Plaut. Epid. 14–16)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„tu urbanus vero scurra, deliciae popli, / rus mihi tu obiectas?“ (Plaut. Most. 15–16)"
        },
        {
          "text": "„Si ego minam non ultus fuero probe quam lenoni dedi, / tum profecto me sibi habento scurrae ludificatui.“ (Plaut. Poen. 1280–1281)"
        },
        {
          "text": "„nihil est profecto stultius neque stolidius / neque mendaciloquius neque [adeo] argutum magis, / neque confidentiloquius neque peiiurius / quam urbani adsidui cives quos scurras vocant.“ (Plaut. Trin. 199–202)"
        },
        {
          "text": "„non placet quem scurrae laudant, manipulares mussitant, / neque illi quorum lingua gladiorum aciem praestringit domi.“ (Plaut. Truc. 491–492)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eleganter Lebemann"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero: De oratore. In: Kazimierz Kumaniecki (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 3, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1995, ISBN 3-8154-1171-8 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1969) , Seite 209.",
          "text": "„temporis igitur ratio et ipsius dicacitatis moderatio et temperantia et raritas dictorum distinguent oratorem a scurra;“ (Cic. de orat. 247)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero: Oratio pro P. Quinctio. In: Jerzy Axer (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. 1. Auflage. Fasc. 7, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1992, ISBN 3-8154-1175-0 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 6.",
          "text": "„Non quo ei deesset ingenium; nam neque parum facetus scurra Sex. Naevius neque inhumanus praeco umquam est existimatus. Quid ergo est? Cum ei natura nihil melius quam vocem dedisset, pater nihil praeter libertatem reliquisset, vocem in quaestum contulit, ubertate usus est quo impunius dicax esset.“ (Cic. Quinct. 11)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spaßmacher, Possenreißer, Witzbold"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eleganter Lebemann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lebemann"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eleganter Lebemann",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spaßmacher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eleganter Lebemann",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Possenreißer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eleganter Lebemann",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Witzbold"
    }
  ],
  "word": "scurra"
}

Download raw JSONL data for scurra meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.